Ocularus

Prakash, S. A Bilingual Inscription From Jaipur District, Epigraphia Indica, Arabic and Persian Supplement 1968 (1969): 67–68
النوع: بحث
الملخص
يتناول البحث دراسة لنص نقشي ثنائي اللغة (Bilingual) وجد مثبتًا في جدار بئر مدرج، أو ما يعرف بـ "باوري" (Baori/Step-well)، في قرية "بهاؤپور" (Bhaupura) المعروفة أيضاً بـ "نانگل بهرتها" (Nangal-Bhartha) بمقاطعة "جايبور" (Jaipur) في ولاية "راجستان" (Rajasthan) بالهند. يعود تاريخ النقش إلى اليوم الثالث عشر من شهر "شايترا" سنة 1694 سمبات (Vikrama Samvat 1694)، وهو ما يتزامن مع عهد المهاراجا "ميرزا راجا جاي سينغ" (Mirza Raja Jai Singh)، المعاصر للإمبراطور المغولي "شاه جهان" (Shah Jahan). يبرز النقش بوضوح استخدام نوعين من الخطوط؛ حيث نُفذ النص الفارسي (لغة البلاط) على الجانب الأيمن من اللوح الحجري باستخدام خط النستعليق (Nasta'liq) بأسلوب الحفر البارز (In relief)، وهو خط يتميز بالرشاقة والجمال الفني. بينما نُفذ النص الراجستاني المقابل على جهة اليسار بـ خط الناجري (Nagari). يوثق النقش قيام الخادم "چترا دهاؤ" (Chatra Dha'u) وزوجته الممرضة "لكني دهاى" (Lakmi Dha’i) ببناء هذا البئر لراحة خلق الله وتوفير المياه، مع الإشارة إلى دافع ديني يتمثل في إهداء العمل للمعبود "سريجي" (Sriji). تتجلى القيمة الأكاديمية لهذا النقش في كونه يعكس التمازج الثقافي والاجتماعي في ظل الدولة المغولية، حيث استخدمت لغتان وخطان (النستعليق والناجري) لضمان وصول الرسالة إلى المسلمين والهندوس على حد سواء، مما يدل على روح التسامح والرغبة في نفع الخدمة العامة لكافة الطوائف. كما يعد الوثيقة الوحيدة التي حفظت أسماء هؤلاء الواقفين (چترا ولكني) وتفاصيل بنائهم للمنشأة المائية.