Ocularus

Kadiri, A.A. "A Mahdar From Hukeri in Karnataka", Epigraphia Indica, Arabic and Persian Supplement 1972 (1980): 53–62
النوع: بحث
الملخص
يتناول هذا البحث دراسة تحليلية لنقش فارسي نادر من نوع "المحضر" (Mahdar) عُثر عليه في بلدة "هكيري" (Hukeri) التاريخية بمقاطعة "بيلغوم" (Belgaum) في ولاية "كارناتاكا" (Karnataka) الهندية يعود تاريخ النقش إلى 11 جمادى الأولى سنة 991هـ (23 مايو 1583م)، وهو ما يوافق عصر السلالة "العادل شاهية" (Adil Shahi). نُفذ النص المكون من أربعة أسطر بأسلوب فني رفيع باستخدام "خط النسخ" (Naskh) البارز، الذي وصفه الباحث بالجودة العالية والإتقان رغم تأثره الطفيف بالعوامل المناخية، مما يعكس مهارة الخطاط (الذي لم يذكر اسمه) في توظيف هذا الخط للأغراض التوثيقية الرسمية. يُعد النقش وثيقة إدارية واجتماعية فريدة، حيث يسجل إقراراً جماعياً من "المهاجان" (Mahajans) و"البالوتيين" (Balutas) (موظفي القرية) بوقف مساحة من الأرض تُعرف بـ "چاور" (Chawar) لصالح صيانة منشأتين عامتين بناهما "منصور خان" (Mansur Khan) لوجه الله؛ وهما: "كارنجه" (Karanja) (خزان مياه أو نافورة) و"مهمان خانه" (Mihman-Khana) (دار الضيافة). تبرز أهمية الدراسة في توضيح دور الخط العربي واللغة الفارسية في تدوين القرارات الديمقراطية المحلية عبر "المجلس" (Majlis)، حيث يورد النقش قائمة بـ 33 اسماً من الحاضرين، يتصدرهم القاضي "ملك بن شيخ محمد خطيب" (Qadi Malik bin Sheikh Muhammad Khatib)، وتضم القائمة مسؤولين حكوميين (Diwan) وأعيان محليين (Got). كما يتضمن النقش صيغة "لعنة" للمخالفين تعكس النسيج الديني للمجتمع.