500 EGP

تعريف التراث العربي: مقدمة عن ترجمة التراث العربي


المدة: 22 ساعة (5 أيام)

تقديم: مركز المخطوطات
دورة - متاح في مكتبة الإسكندرية متاح في مكتبة الإسكندرية - باللغة عربى


الفئة المستهدفة

طلاب أقسام اللغات من كليات الآداب والتربية والألسن، وكلية اللغات والترجمة، وكذلك المترجمون والمتخصصون في ترجمة النصوص التاريخية

المتطلبات

الدراسة أو العمل في نفس المجال

الأهداف

إنشاء ثقافة تراثية بين العاملين في مجال الترجمة وتطوير قدرة المترجم على فهم النصوص الدينية والفلسفية والأدبية بشكل دقيق

 

 

نظرة عامة

  • لمحة تاريخية عن ترجمة النصوص التراثية
  • المخطوطات العربية (المفهوم والسمات العامة)
  • أدوات ترجمة النصوص التاريخية
  • تحرير المخطوطات العربية (السمات العامة وآليات التحرير)
  • مقدمة في علم المخطوطات
  • نشر وتنقيح النصوص المحررة
  • لغة التأليف التقني والعلمي وخصائصها
  • مصطلحات المخطوطات الفرنسية

هل ترغب بالحضور؟